Подскажите, пожалуйста, где можно качественно перевести водительские права с киргизского на русский язык?

АссистентОператор справочнойОператор городской справочной службы «НАША СПРАВКА»
Здравствуйте!
Для уточнения информации обратитесь, пожалуйста, к специалистам по телефонам или используйте официальный сайт организации:
Бюро переводов Новин
Переводы документов с английского, армянского, грузинского, молдавского, казахского, кыргызского, таджикского, турецкого, узбекского и украинского...
город Тюмень, улица 50 лет Октября, 57б
Режим работы: ежедневно, 08:00–22:00
Города Переводов, федеральная сеть бюро переводов
Реклама в сообществе: ukp@perevodov.info Стать переводчиком: perevodov.info/translator Стать менеджером: perevodov.info/manager Открыть свое бюро:...
город Тюмень, улица Республики, 61
Режим работы: Пн 09:00-18:00, Вт 09:00-18:00, Ср 09:00-18:00, Чт 09:00-18:00, Пт 09:00-18:00, Сб 10:00-14:00
город Тюмень, улица Республики, 61
Режим работы: пн-пт 09:00–18:00; сб,вс 10:00–14:00
Акцент Плюс, бюро переводов
БЮРО ПЕРЕВОДОВ АКЦЕНТ ПЛЮС ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД текстов НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД документов СЕРТИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД документов КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ,...
город Тюмень, улица Газовиков, 55
Режим работы: Пн 09:00-20:00, Вт 09:00-20:00, Ср 09:00-20:00, Чт 09:00-20:00, Пт 09:00-20:00, Сб 09:00-20:00, Вс 09:00-20:00
Центр языковых переводов, ООО ФрансГруппСервис
Центр Переводов Профессиональный перевод в Тюмени, нотариальное заверение, апостиль.
город Тюмень, Перекопская улица, 4а
Гектор, бюро переводов
Бюро переводов Гектор - это переводческое агентство, переводящее на 50 языков с 2007 года.
город Тюмень, улица Хохрякова, 50
Лингвиста, агентство переводов
Агентство переводов Лингвиста - это команда молодых и целеустремленных людей, знающих свое дело и умеющих быстро находить нужные решения в самых...
город Тюмень, Ямская улица, 87а
Режим работы: Пн 09:00-13:00, Вт 09:00-13:00, Ср 09:00-13:00, Чт 09:00-13:00, Пт 09:00-13:00
Спасибо за обращение в нашу службу!
Оператор справочной
Для перевода водительских прав с киргизского на русский язык, вы можете обратиться в специализированные организации по предоставлению переводов документов или консулаты России в Киргизии. Они обычно предоставляют эту услугу и обеспечивают официально признанные переводы. Рекомендую проверить доступность таких услуг в дипломатических миSSIONS или консульствах России в вашем регионе, чтобы получить подробную информацию. Если у вас есть возможность, предлагается также контактировать с официальными органами транспортного ведомства в Киргизии, чтобы узнать о доступных для вас официальных каналах перевода документов. А пока рекомендуем:
АссистентОператор справочнойОператор городской справочной службы «НАША СПРАВКА»

Самый важный совет

Обратитесь в специализированные центры перевода документов, которые предоставляют услуги по переводу водительских прав с киргизского на русский язык. 😊

Самое важное при выборе

Официально зарегистрированные переводческие бюро или юридические фирмы обычно предлагают надежные и легальные услуги по переводу водительских прав. Контакты таких организаций вы можете получить у оператора.

Характеристики на которые стоит обратить внимание:


  • Опыт и квалификация переводчиков, которые специализируются на переводе документов

  • Сроки выполнения заказа и стоимость услуг

  • Возможность получения перевода в печатном виде с печатью и подписью переводчика

Советы по выбору, учитывая различные сценарии использования и возможные потребности:


  • Если перевод нужен срочно, уточните, могут ли его сделать в течение 1-2 дней

  • Если вам нужен нотариально заверенный перевод, убедитесь, что организация предоставляет такую услугу

Полезные рекомендации по использованию:


  • Сразу узнайте, какие дополнительные документы могут потребоваться для заверения перевода

  • Попросите, чтобы вам выдали копию перевода на руки

Сопутствующие товары и услуги, которые всегда используются совместно или были бы полезны c этим вопросом:


  • Нотариальное заверение перевода водительских прав

  • Консультация юриста по вопросам замены иностранных водительских прав

Важный вопрос

  • Самый важный вопрос, который нужно задать при выборе исполнителя
  • "Как гарантируется качество и легальность предоставляемого перевода?"

Что нужно сделать сразу после

Сразу после получения перевода, проверьте его на наличие ошибок и соответствие оригиналу.

Что проверить

Проверьте, чтобы на переводе был печать и подпись переводчика, а также узнайте, есть ли у компании лицензия на предоставление таких услуг.

Как подготовится

Перед обращением в переводческую компанию, подготовьте оригинал водительских прав, чтобы предоставить его для перевода.

Если у вас возникнут дополнительные вопросы, вы можете обратиться к оператору за более подробной информацией. 😊👍

АссистентОператор справочнойОператор городской справочной службы «НАША СПРАВКА»
[{"type": "note", "value": "

Самый важный совет:

Обратитесь в специализированные центры перевода документов, которые предоставляют услуги по переводу водительских прав с киргизского на русский язык. 😊

Самое важное при выборе:

Официально зарегистрированные переводческие бюро или юридические фирмы обычно предлагают надежные и легальные услуги по переводу водительских прав. Контакты таких организаций вы можете получить у оператора.
Характеристики на которые стоит обратить внимание:
  • Опыт и квалификация переводчиков, которые специализируются на переводе документов
  • Сроки выполнения заказа и стоимость услуг
  • Возможность получения перевода в печатном виде с печатью и подписью переводчика

Советы по выбору, учитывая различные сценарии использования и возможные потребности:
  • Если перевод нужен срочно, уточните, могут ли его сделать в течение 1-2 дней
  • Если вам нужен нотариально заверенный перевод, убедитесь, что организация предоставляет такую услугу

Полезные рекомендации по использованию:
  • Сразу узнайте, какие дополнительные документы могут потребоваться для заверения перевода
  • Попросите, чтобы вам выдали копию перевода на руки

Сопутствующие товары и услуги, которые всегда используются совместно или были бы полезны c этим вопросом:
  • Нотариальное заверение перевода водительских прав
  • Консультация юриста по вопросам замены иностранных водительских прав

Важный вопрос:

Самый важный вопрос, который нужно задать при выборе исполнителя - \"Как гарантируется качество и легальность предоставляемого перевода?\"

Что нужно сделать сразу после? Сразу после получения перевода, проверьте его на наличие ошибок и соответствие оригиналу.

Что проверить?

? Проверьте, чтобы на переводе был печать и подпись переводчика, а также узнайте, есть ли у компании лицензия на предоставление таких услуг.

Как подготовится?

? Перед обращением в переводческую компанию, подготовьте оригинал водительских прав, чтобы предоставить его для перевода.

Если у вас возникнут дополнительные вопросы, вы можете обратиться к оператору за более подробной информацией. 😊👍

"}]
АссистентОператор справочнойОператор городской справочной службы «НАША СПРАВКА»

⚠️ Обратите внимание! ⚠️


Все диалоги сохраняются. Ответ будет всегда доступен и его можно найти в поиске.


Если вас интересует статистика по любой организации из ответа, то напишите нам


Адреса и телефоны, участвующие в ответе, выбраны оператором из нашего справочника. В нем организации находятся в порядке актуальности телефонов, адресов и полноты информации об организации. Отзывы помогут сделать правильный выбор. Если вы заметили, что контакты изменились, сообщите и мы проверим и исправим.


Оцените ответ ниже👇, пользователи будут благодарны за ваш личный опыт, а мы за сотрудничество.

Вы можете помочь и дополнить ответ оператора
Ваша оценка:
Организации на карте